11 Questions to See if Your Software is Ready for Localization
From market and audience research to internationalization and localization management—these questions will get your software ready for localization.
From market and audience research to internationalization and localization management—these questions will get your software ready for localization.
If your growing biz needs clear, consistent, country-specific content — keep reading to learn how to build a translation glossary to help you create just that.
See what it takes to launch a game in multiple countries. Learn how to localize and prepare your game for launch and what factors you must consider.
Do you need a translator or an interpreter? In this beginner-friendly guide, we take a closer look at translation and interpretation, and how they compare.
Learn why you need a translation style guide for effective localization management, how to create one, and what to include in the document.
In southeast Asia, Grab is the biggest name in ride-hailing. Here is the story behind this $40 billion startup and the localization strategy that defeated Uber.
Get our free newsletter and the exclusive strategies our 1,000+ customers have used to expand internationally.
Get started for free