Translation memory (TM) is a tool that makes localization faster and more affordable. Want to learn more? This guide covers everything you need to know.
Category: Localization 101
From market and audience research to internationalization and localization management—these questions will get your software ready for localization.
If your growing biz needs clear, consistent, country-specific content — keep reading to learn how to build a translation glossary to help you create just that.
Do you need a translator or an interpreter? In this beginner-friendly guide, we take a closer look at translation and interpretation, and how they compare.
Learn why you need a translation style guide for effective localization management, how to create one, and what to include in the document.
Trying to figure out the best way to optimize your website or app for new markets? Here’s a concise guide to translation, localization, and transcreation
Which is the best TMS — Lokalise vs Transifex? Phrase vs Smartling? Lokalise vs Smartling vs OneSky? In this guide, we provide a detailed comparison.