Internationalize your app and multiply your user reach easily. Sign up now

OneSky Logo Blog

Insights on international expansion

Category: Localization 101


3 Tips to Localize Your Mobile Apps

It is no doubt that mobile apps localization can reach out markets in different languages and thus boost downloads. With the help of professional translation and localization solutions, app developers do not have to learn any foreign languages to localize their mobile apps (just to know the whole localization process and a few technical reminders and more). However, to localize a mobile app does not simply mean to turn words into other languages. Developers also have to make sure the user experience


Localization – a way to become a featured app on iTunes

App-Store-Icon

You are a small team of developers and wondering how your app can beat those top developers’ apps and appear on iTunes App Store as a featured app? Carrot, a new productivity app that just got into the featured list, may have some insights for you. Carrot, developed by Hong Kong startup Innopage, is an app where you can track and reward yourself for achieving your life’s to-do, goals and endeavors. Just like many of the developers out there, the


OneSky added support for HTML files translation

HTML files

HTML files translation readily available With our mission to become a comprehensive online translation management platform where companies and developers can manage and/or order professional translation service for a full range of localization projects, we are constantly adding more file format support to cater for the different translation needs of our clients. Recently, we have added support for HTML files, including .htm and .html files. With this added support, developers can simply upload their HTML files and our system can parse the


How to Add Localized App Descriptions in Google Play

Google Play Icon

For the latest updates to localizing with Android tools, check out our coverage of Google I/O Developer Conference 2017. Localize your Google Play store listing to boost downloads Localizing the Store Listing is a great way to test your international markets before committing your full resources to localize the whole app right from the start. As mentioned in our previous blog post, the top charts of many countries are dominated by apps that offer local language support, indicating that many



Preferred translators – a way to ensure consistency for your translations

Ensuring consistency in your translations is important. Having different translations for the same term at different places on your websites or in your mobile apps might not only confuse users, but might also make your apps or websites look unprofessional. One way to ensure consistency is to set a glossary for your project. Another easier way  is to use the same translator to handle all the translations for the same project. This way, not only the choice of words could


Feature Update: Collaborators can now download translations

In the past, only admins would have the rights to download their translations from their projects. But with our recent update, admins can also control whether their collaborators can have the permission to download the translations as well. For example, if you are using OneSky to crowdsource the translation of an open source project, you might want to grant your collaborators the right to download translations for their own use. This would make the work flow between admins and collaborators to go on


How to get better translations for your mobile apps

Tip#1 on how to get better translatinos for your mobile apps

Researches have shown that apps in most countries are dominated by apps that offer local language support (see our previous blog post on the impact of mobile app localization for more stats). So the first step to get more international users is to speak their languages by translating your apps. Getting better translations for your mobile apps is a start and can help you gain international exposure as well. But whether localization and translation can help you increase download volumes also


4 tips on how to prepare strings for localization

  You do not need to know many (or any) foreign languages in order to be a localization engineer. But you do need to know how you can prepare your strings better to facilitate the whole localization process. Below are four simple tips that could lead to a better translation quality while at the same time making both your life and translators’ lives better (I believe you wouldn’t want your inbox to be flooded with questions from translators or your


Localization Increases Downloads by 128x for iOS Apps

Localization has become a major factor for iPhone apps, that other app developers are jumping on board to having their apps translated asap. Both the Apple App Store and Google Play currently support over 120 countries and both Apple and Google are providing extensive support for developers to launch their apps in different languages. But still, lots of developers are still struggling with whether to localize their apps, hoping to have more statistics to support their decisions. Recently, Distimo has