Author: Loki Ng

2

Engage Users with Crowdsourced Translation

Crowdsource translation is surprisingly useful for products with large and highly-engaged users, but it is not about simply showing your phrases to the users and asking for help. You have to consider the factors...

0

Introduction to Translation Memory

A growing project will become more difficult to maintain consistency with more people involving in Translation Memory (TM). It becomes more important for translators to refer to the previous translations in order to keep...

0

Customize Locale Values

How You Can Now Customize Locale Values OneSky applies ISO639-1 as the standard locale code for consistency purpose. We found that there are different standards for different platforms. We’ll still keep the standard in...

0

4 tips on how to prepare strings for localization

  You do not need to know many (or any) foreign languages in order to be a localization engineer. But you do need to know how you can prepare your strings better to facilitate...

Resources

Localization Resources
to get you started