Translation & Localization Blog

Tag: iOS

OneSky’s Translation Management Platform now supports the iOS 11 App Store

Since iOS 11 was launched in September with a refreshed app store, we have been working hard to make sure that the OneSky platform can support all the relevant changes. We are excited to announce that the updates to our translation management platform has been completed, and you can continue to seamlessly localize your new app descriptions with OneSky!

What updates were included OneSky Platform (for iOS 11 app store)?

  • The ‘Subtitle’ field is now available. You can enter up to 30 characters in this box. An example of a subtitle may be your app’s tagline.
  • The ‘Promotional text’ field is now available. With a 170 characters limit, you may consider highlighting any special promotion in this field.
  • The ‘App Name’ is now restricted to 30 characters. If your app’s name is longer than that, you may consider updating it.

Easily localize your app descriptions with us

1. First, login to our platform and search your app by keywords. Our system will then automatically import the app description. Alternatively, you can also manually input the app description that needs to be localized.

ios 11 create project

2. On the next page, you will then see the required fields that need be filled in. Here, you will find the new ‘Subtitle’ and ‘Promotional text’ fields!

ios 11 app description

Tips: Adding notes next to the field could facilitate communication with translators, and hence, enhance translation quality.

Don’t forget to localize your App Preview Too

The new iOS 11 app store enables you to localize app previews for the app store in all languages. Don’t miss out on this! App previews autoplay with muted audio when someone visits your product page. Make sure the first few seconds of the app previews are visually compelling and fully localized, so the viewers can relate to the app immediately. Having an app preview could greatly increase the visibility of your app in the app store and also conversion rate.

Interested in learning all major changes on iOS 11 related to localization? Check out our blog post – Going Global With iOS 11: WWDC 2017 Localization Updates.

Download the eBook now!

About OneSky 

OneSky provides seamless end-to-end localization solutions for thousands of mobile apps, games, websites, and businesses worldwide. We offer professional translation services in 50+ languages and a translation management system (TMS) with API integrations and plugins to streamline your workflow. We hire and carefully screen our own translators to ensure the highest control over quality. Using OneSky’s powerful QA features, cross-functional teams collaborate efficiently to deliver faster release cycles and higher quality translations. See how you can go global at 

7 Facts You Should Know Before Marketing An App in Japan

7 Facts You Should Know Before Getting Into Japanese App Market

Did you know that Japan has the world’s most lucrative app markets? This isn’t exactly a surprise, since Japan is constantly one step ahead in the world of technology. Recent reports from App Annie and Distimo has shown that Japan has led the world both in app spending and in profit margins on mobile games since 2013. Naturally, many app developers are keeping an eye on the Japanese market, but Japan is not an easy place for foreign players to establish a new product.

Fortunately, we can help. Here are seven key facts you need to know if you’re wondering on how to market an app in the Japanese app market.

1. Japan tops App Spending Charts since 2013

The first lesson of bringing an app to Japan is that it can be very, very lucrative to do, especially since 2013, when smartphones in the country increased drastically from 28% to 42%. Plus, Japanese mobile users are accustomed to paying for digital content, so it was no surprise when total spending on smartphone apps skyrocketed.

Check out this chart (below) from App Annie, which shows how Japan produced almost $350 million of combined monthly app revenue across iOS and Google Play, surpassing revenue in the United States and pushing Japan to the top of the world app market.

2.  True Success = Highest Profit Margin

It’s not enough just to look at the revenue generated by a particular market. After all, for a business; what really matters is the profit margin. And in terms of profit, too, Japan seems to be topping the charts—at least according to a recent report from Distimo. With the world’s highest revenue per download and the world’s third-lowest cost per download, each app in the Japanese market will obtain on average, a profit margin of $4.48.

For foreign developers, those kinds of numbers are tempting. They’re also hard to achieve. In order to compete in the Japanese market, the main key is to analyze how domestic developers are managing costs and boosting demand for paid apps.

3. Five Key Domestic Players Sharing The Revenue Pie

With high revenue and high profit margins, Japan may seem like a developer’s dream. Still, it can be a difficult market to enter because just five major domestic players share a full two-thirds of the country’s app revenue. Equipped with strong local knowledge, extensive connections and a deep foothold in the app market, these major players make for some tough competitors. In order to thrive in Japan, it’s essential for app developers to consult with people, who know the country well. Japanese app developers, marketers, and localization experts can help you tailor your app to succeed in a competitive market.

4. Android or iOS? Neck-and-Neck Competition!

Good news for Android app developers: while iOS app revenue is still ahead of Google Play, the gap between the two platforms has closed quite a bit in Japan. However, with the largest mobile operator in Japan, DoCoMo, now offering iPhones, Apple’s smartphone market share reached 76% last year. Apple sales figures tripled Samsung in October 2013. For now, at least, iOS seems likely to have an edge on Google Play, but it’s a tough competition and maybe more so than any other markets.

5. Gaming as the Favorite App Genre

Are you trying to figure out what kind of app will be a hit in the Japanese market? One word: games. Puzzle & Dragons, a huge gaming hit in Japan, helped GungHo Online become the most profitable publisher of 2013 in Japan. Last year alone, the company reportedly earned $691 million through the iOS App Store and $820 million through the Google Play Store—altogether, more than $1 billion in revenue. GungHo’s success makes sense, because the company focuses on building games. And looking at the top 50 paid apps in Japan for both Google Play & iOS, over half of them belong to the gaming genre.

6. Japanese Language as the First Step in Localization

If you want to compete with the major domestic players in Japan, localization is essential. In particular, to develop a successful app for Japan, translation into Japanese is a must. Of the top 50 paid apps in Japan, 80% have developed a Japanese version to suit users better. Plague Inc. and Infinity Blade III are two examples of gaming apps that originated in the West and eventually came to top the charts—but only after finding localization experts to help translate and customize their app for the Japanese market.

7. Visual Items as another Key Concern

For western developers, localizing an app for East Asia involves far more than overcoming the language barrier. After all, the cultural gap isn’t just about words. Visual items in particular can work well in one market but fall flat, or even cause offense, somewhere else. David Ng, Chief Executive of the Singapore-based gaming company Gumi Asia Pte Ltd, shared his experiences in an interview with Global Post:

“In Puzzle Trooper, a game originally intended for western players, a character resembling the wrestler Hulk Hogan got some manga makeovers. When we started doing testing in Asia, we realized that they don’t really like the western art that much, then we tested with some more Japanese-looking art and the response was really good.”

Before settling on the details of your localization effort, it’s helpful to conduct focus-group research with Japanese app users, or to partner with a local design house. That way, you can figure out what parts of your app may or may not appeal to customers in this lucrative—and growing—market.

Learn More

Learn more about which app genres worldwide are localizing—and how your competitors are localizing—in our free data report:


Don’t miss out on localization resources and tips! Subscribe to our newsletter to learn the best ways to go global. 

Global App Store Optimization: High ROI Mobile App Marketing

A Guide to Global App Store Optimization

Many People Forget that App Stores Are Worldwide

When more than 60% of consumers find apps via app store search, high visibility in app store search results is a key to success.

While everybody knows about the importance of App Store Optimization (ASO), many developers neglect a simple fact — app stores are not only local but also global distribution channels. Right now, the two largest app stores in the world, the iTunes App Store and Google Play, are available in over 130 countries and support over 30 languages (Much to our excitement, OneSky just became a recognized 3rd party localization vendor by Apple). Imagine what would happen if your app ranked #1 in every single app store in the world. Irresistible, right? In this post, we’ll show you how to master the process of global app store optimization.

icons of world maps

Global ASO: Cheap and Fast, with a Huge ROI

Global app store optimization lets you connect with your international users, while optimizing your search results in app stores across the world. If regular ASO seems magical—after all, the benefits can be extraordinary—then global ASO is nothing short of miraculous: cheap, quick, and with a huge ROI. It offers you access to markets all over the planet.

Quick and Cheap

App descriptions tend to be short, and, because you don’t need to translate a lot of words, global ASO is pretty cheap. You can localize your app store product page for a few different languages without breaking your budget. Short descriptions also mean fast turnaround. Both crowdsourced and professional translation solutions should take less than a week to translate your app product page.

Huge ROI

A high return on investment for international ASO is just about guaranteed. Most of the world’s mobile users don’t speak English, and global app store optimization makes you visible to the crowd. Make App magazine recently found that keyword localization could increase the download of an app by 767%.

And, even if users do speak English as a second language, they’re likelier to read and respond to things written in their native tongue. A recent survey from Common Sense Advisory found that 72.4 percent of consumers are more likely to buy a product with information in their own language. Global ASO allows the awesomeness of your app to come across naturally and fluently in a multilingual market.

How Do You Get Global ASO Done Right?

In order to optimize your app for a global audience, you have to localize a few key elements of your app store product page.

Localizing Your App Title

Localize your app name if you think it’ll help users understand your app better (users might only see your app name instead of the whole app description in search results). However, some developers might prefer to keep the app name untranslated for branding issues. You can accompany your the name with a catchy, translated phrase that’s embedded with localized keywords. That way, searchers will know how great your app is from the very first look.

Localizing Keywords

Keywords are short, but they are critical to ASO, so you need to make sure that they are translated as accurately and strategically as possible. When it comes to keywords, be sure to hire reliable translators, and make sure that they have a good sense of your app. They’ll need some context in order to do the job right.

The best way to localize keywords is to make use of ASO analytics tools. These tools automatically suggest optimized keywords for your app. Fortunately, some ASO analytics platforms cover international data as well. Sensor Tower, for instance, is a company that offers ASO tools for iOS app developers. They also have tools for international keywords research. These tools allow you to keep track of which localized keywords your competitors are using, to optimize your keyword lists, and to check the difficulty of your localized keywords. For more information, check out this Sensor Tower blog post on global app store optimization.

Sensor tower logo

app data search traffic chart


Search Man is another ASO company that offers keyword suggestions for both iOS and Android app developers. Their market research tools contain app store data from the iTunes App Store and Google Play in the UK, US, and Japan.

A screenshot of Facebook app


Localizing Your App Description

Your app’s description plays a key role in ASO, because that’s where you’ll actually use the optimized keywords. The best way to localize your app description is to give the set of optimized keywords to your local copywriter or translator, who can then write an attractive app description in his or her native language.

If you’re using OneSky’s translation platform, you can make use of the “glossary” feature to assign keywords. You can define all your optimized keywords as glossary terms and explain the priority of these keywords. Check out this blog post to learn more about our glossary feature. A screenshot of OneSky's glossary

Which Languages Should I Start with?

After learning about global ASO, you’re probably wondering, “So where should I go first, China or Japan?” Instead of picking your target languages based on a gut feeling, we suggest that you try out two approaches to prioritizing your localization efforts.

Competitor Driven Approach: Sensor Tower Internationalization Scorecard

For iOS apps, you can use Sensor Tower’s internationalization tool to compare your progress in internationalization with your competitors. The list made by Sensor Tower shows whether an app’s description, title, language support, and keywords are localized in specific countries. You can compare your app’s internationalization with a specific app, a specific category, or all apps for a country. Sensor Tower also provides the distribution of the user bases in countries. You can compare your global efforts with other apps to see if your move into a new market has been successful. A screenshot of Sensor Tower, Angry Birds data

Cost-effectiveness Driven Approach: OneSky Localization Grader

Another approach to prioritizing localization is by cost-effectiveness—pay the least money to reach the markets with the greatest potential. For both iOS and Android apps, you can use our localization grader tool to calculate the cost-effectiveness of localization. This tool also assesses the localization progress of your app description.

A screenshot of OneSky localization scorecard of Angry Birds


We let you analyze the cost-effectiveness of localizing your app description by showing you both the cost of translation and the size of the potential user base. We group the countries in which iTunes App Store and Google Play are available into three tiers, based on 5 criteria – number of mobile users, download volume, tech-savviness, preference for local language and willingness to pay. Tier 1 countries are usually early adopters with mature markets, and they don’t require serious marketing efforts. Tier 2 countries are those with huge markets, such as the BRIC countries, that may require more marketing efforts to gain access. Localizing your app into Tier 3 countries implies that your localization is a full-fledged global effort.A screenshot of Onesky's localization scorecard


What It Means to Go Global

I hope you’ll keep exploring the magnificent potential of global app store optimization. The earlier you start to go global, the more successful your app will be. There’s also something deeply satisfying about expanding to new markets and coming into contact with brand new customer bases. Localization lets you become part of a culture of innovation and global connectedness that’s changing how the world works. Iris Shoor, established Autocad 360 and now a co-founder of Takipi, shares her excitement about app localization of Autocad 360, on TheNextWeb:

Some of the most exciting moments I experienced in my startup were interactions with users I never imagined I would be able to reach. Hearing about how my app is used to build a school in Honduras, preserve a historical site in Xian or redesign a village in Russia meant the world to me.

I think your app can do the same. Let’s change the world!

Other Resources about Global App Store Optimization

OneSky offers some other guides to app description translation in stores other than the iTunes App Store and Google Play. Check out these links for more info:

How to add localized app description to Google Play?

How to add localized app descriptions using iTunes Connect?

Reference: TheNextWeb, Sensor Tower Blog, MobileDevHQ Blog, Mobithinking

Feature Photo Credit: PhotoAtelier

Localization – a way to become a featured app on iTunes

You are a small team of developers and wondering how your app can beat those top developers’ apps and appear on iTunes App Store as a featured app? Carrot, a new productivity app that just got into the featured list, may have some insights for you.

Carrot, developed by Hong Kong startup Innopage, is an app where you can track and reward yourself for achieving your life’s to-do, goals and endeavors. Just like many of the developers out there, the next thing to do after shipping your app is to think of ways to attract more downloads and to climb up the different country top charts.


Downloads increased by 800% after localization


After reading researches showing that a lot of country top charts are dominated by apps that support the local language, Innopage decided that localization was the way to go to capture more international downloads. To begin with, they translated their app into 6 languages other than English, including French, German, Spanish, Japanese, Simplified Chinese and Traditional Chinese.

The result was very encouraging, just a few days after adding the above translation, downloads increased by 800% and the overall rankings in the above countries jumped significantly.


Became a featured app on iTunes after localization


Localization did not only help Carrot increase its downloads. Just a few days after adding the localized versions, Carrot became a featured app in iTunes App Store for 48 countries!

App featured on iTunes after localization

Keith Li, the CEO of Innopage, said “I will imagine that we, as a very small team based out of Hong Kong, wouldn’t be possible to get featured worldwide unless we do all those translations”.


Translating your app is easy with OneSky


Keith mentioned that the whole translation process was much easier than he expected. Using OneSky, all he needed to do was to upload his .strings files, choose the languages and our system would automatically parse the file to extract the human readable text and send them out for translation. With OneSky, you can forget about all the time-consuming file format conversions and you don’t have to worry whether the translators can handle those complicated code files.


auto-parsing of resource files


“Another reason why we like OneSky is that there are many built-in features that help ensure translation quality. For examples, I can create a list of glossary terms and attach screenshots to provide more guidelines to translators. There is also an automatic placeholder validation system to ensure our translation contains no missing / misspelled placeholders. And the platform makes it very easy for me to communicate with the translators to clarify issues,” said Keith.

The whole translation process took less than 2 days to finish and Innopage could simply download the completed translation in ready-to-use resource files format and plug them into their app directly.

 With this promising result, Innopage is now planning to translate their app into more languages. Love the app and would like it to be translated into your language as well? Send us an email at and we will forward your voice to them!

More about Innopage

Innopage ( is a multi-award winning, fast growing and leading Mobile Applications Developer specialized in iOS, Android, Windows Phone, Windows 8 and Smart TV applications development.

Innopage is a member of Hong Kong Cyberport Incubation Programme, and had received support from Hong Kong government’s Innovation and Technology Fund.


More about OneSky

OneSky ( is a cloud-based translation management platform with the mission to become the easiest way for companies to go global. We offer advanced technology to streamline the localization process for websites, mobile apps, softwares, social media & documents.

  • Professional translation service for 40+ languages

  • Manage your own translators & collaborate easily with our web-based translation editor

  • Crowdsourcing solutions to engage your users in the localization process

Translation made easy – our simple yet powerful promise to you. Contact us at for more info.

China overtakes U.S. to become the top smart device market

According to the data released by Flurry, China has overtaken the U.S. to become the top smart device market (in terms of the number of active iOS and Android smart device, including both smartphones and tablets) in the world.

In January 2013, the number of active iOS & Android smart devices were roughly the same in China (221 million) and the U.S. (222 million). But with the much faster growth rate in China, Flurry estimated that China would surpass the U.S. by the end of February 2013.

Flurry also commented that they believed China would continue to take the lead due to the huge difference in population for the two countries (China population is over 1.3 billion while the U.S. population is only over 310 million).


Active iOS & Android Devices, U.S. versus China (millions)


The below chart also shows that the U.S. and China are way ahead of other countries in terms of number of active iOS & Android devices. For instance, the U.S. and China each has over five times the number of active iOS & Android devices when compared to the U.K., which is the third largest smart device market in the world.


Countries with greatest number of active iOS & android devices (smartphones and tablets)


Localizing your app is important to capture the China market

As discussed in our previous blog post, users in China generally prefer apps that support their local language, which is Simplified Chinese. According to the studies by Distimo, roughly 70% of free downloads and roughly 80% of app revenues in China are generated from apps that support Simplified Chinese.

The importance of localizing your apps


Translating your app is easy with OneSky.

  1. Simply upload your resource file (e.g. .strings for iOS apps, .xml for Android apps, etc.)
  2. Select your target language(s) and pay
  3. Download the translation in ready-use resource file format
    • For any subsequent update, simply upload your resource file again and our platform can auto-detect what are new –> never translate the same thing twice!

It’s really that simple! Learn more.


Image courtesy of Deleket at

China is the Fastest Growing iOS & Android Market


According to a report released by Flurry, between October 2011 and October 2012, China experienced an impressive 293% growth in number of active devices in the country, making it the fastest growing iOS and Android market by active devices.

Flurry predicted that with this impressive growth, China will overtake the U.S. by the end of 2013 Q1 to become the top country with the greatest number of active iOs and Android devices.


China - The fastest growing iOS & Android market by active devices



According to the Oct 2012 figures, although the U.S. is still the top country with the greatest number of active iOS and Android devices with a total of 181 millions of active iOS and Android devices. China is just 14 millions behind and the gap will soon be closed with the impressive growth of active devices in China.

In fact, while there has been 55 millions net active devices added in the U.S. since October 2011, there has been 125 millions net active devices added in China for the same period.


Want to get a share of the thriving market in China?
Localization your app is the key to success!

As mentioned in our previous blog post, users in China demonstrate  a very strong preference for local language (Simplified Chinese). According to the statistics by released by Distimo, nearly 70% of all free downloads and closed to 80% of all revenues generated in China are from apps that offer local language support.


Therefore, localizing your apps into Simplified Chinese is a key to success if you want to get a share of the booming app market in China.

Translating your apps can be easy with OneSky, see how.



Ready for the growth of app downloads this year?


According to a report by Flurry, iOS and Android apps generally experience much higher downloads during Christmas, thanks to the massive number of smartphones and tablets given out as christmas gifts. This year, recent releases like iPhone 5, Galaxy Note II and Google Nexus are probably on the christmas wishlist of millions.

According to the statistics released by Flurry, there were 6.8 million new devices activated alone on Christmas Day of last year. This represents a 353% increase when comparing to the average daily device activation of the first 20 days of December.


With the massive increase in device activation during Christmas, there is no doubt that app downloads would skyrocket as well. (wouldn’t you want  to download apps right away after getting your new device?)
According to the statistics by Flurry, app downloads experienced a 125% increase on Christmas last year.

Localize your app to reach more users during the Christmas boom

Christmas is a very international festival that is celebrated in many countries around the world. So in order to reach more users globally during the Christmas season for app downloads, localize your app could be a strategy to consider!

As mentioned in our previous blog post, localized apps are often the apps that dominate the top charts of many non-English speaking countries, especially in top countries like Japan, Korea, China, Germany and France. Translate your apps now before it’s too late to capture the gigantic growth in app downloads during  the Christmas period!

Translating your apps can be easy with OneSky, see how.




Track Competitors & Your App Localization Stats


Want to capture the booming global apps market, but don’t know which languages to start with first? Want to know what languages your competitors have translated into as a benchmark? Check out OneSky’s free Localization Scorecard for Mobile Apps.

Just type in your app store link (or your competitor’s app store link!), and the tool will return a report detailing what languages that app has translated into with suggestions on what languages to target next. It works for both iOS and Android apps.

To see how the Localization Scorecard works, take the iOS version of the famous app Instagram as an example. Just type in the app store link of Instagram and a report detailing the localization effort of Instagram will be delivered to your mailbox. As you can see from the report, Instagram has localized their iTunes description into 11 languages, including popular languages like Simplified Chinese, Japanese, German, Korean, Italian and Portuguese, etc.

screenshot of onesky localization scorecard of instagram



Don’t forget to translate your app description if you’ve translated your in-app strings!

On the scorecard for Instagram, you can see that some languages are marked with a little red exclamation mark. These are actually the languages that the app has translated its in-app strings (i.e. the user interface) but not the app description.

For example, Instagram has indicated on iTunes that their app is available in French, but the app description for the App Store in France is still in English!

screenshot of current localization progress

The app description is even more important to translate because it’s how people can search for and read about your app before they decide whether to download it or not. Not having a localized app description could mislead users that you have not translated the app itself yet. And some users might simply can’t understand your app description and thus wouldn’t download your app.


Order professional translation service for your apps easily

Other than simply providing statistics, the Localization Scorecard also allows developers to order professional human translation service easily.



screenshot of onesky localization platform


For app descriptions, the scorecard can automatically pull out the text from iTunes / Google Play once you input the app store link, so you just have to pick the languages and you’re good to go. For translating in-app strings, simply upload your .strings / .xml files and OneSky system can automatically extract the text to be translated. When the translation is completed, it’d come back in ready-to-use resource file formats with all the placeholders validated.

Other than supporting the direct uploading and downloading of resource files, OneSky platform also offers lots of features that are tailor made for mobile apps translation. For example, developers have the option to create a list of glossary terms to ensure consistency and they can also attach screenshots to the phrases to let translators understand the context better. There are also cost saving features such as translation memory and auto-detection of duplicate phrases. Learn more